البحث كتاب (يعرف أيضا باسم ديبوتشسوتشي) - محرك بحث لجميع الكتب.
نحن نبحث في أكثر من 100 من المحلات التجارية لعرض أفضل الخاص بك--الرجاء الانتظار…
- شحن إلى المغرب (تعديل إلى GBR, USA, ISR, EGY, TUN, JOR, DEU)
إنشاء إعداد مسبق

كافة الكتب 9780773531086-مقارنة كل عرض

دخول الأرشيف:
9780773531086 - Sherry Simon: Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City - كتاب

(?):

Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City (2006) (?)

التسليم من: الولايات المتحدة الأمريكيةكتاب في اللغة الإنجليزيةهذا كتاب الجيبالكتب المستعملة، لا كتاب جديد.
ISBN:

9780773531086 (?) أو 0773531084

, اللغة الإنجليزية, 272 صفحات, Mcgill Queens Univ Pr, غلاف عادي, يستخدم
The divided Montreal of the 1960s is very different from today's cosmopolitan, hybrid city. Taking the perspective of a walker moving through a fluid landscape of neighbourhoods and eras, Sherry Simon experiences Montreal as a voyage across languages. Sketching out literary passages from the then of the colonial city to the now of the cosmopolitan Montreal, she traces a history of crossings and intersections around the familiar sites and symbols of the city - the mythical boulevard Saint-Laurent, Mile End, the Jacques-Cartier Bridge, Mont-Royal."Translating Montreal" follows the trajectories of adventurous cultural translators such as Malcolm Reid, F.R. Scott, and A.M. Klein - pioneers of the 1950s and 1960s - Pierre Anctil, whose translations from Yiddish to French are emblematic of the dramatic reroutings now occurring across the Montreal landscape, and contemporary writer-translators such as Gail Scott, Erin Moure, Jacques Brault, Michel Garneau, Nicole Brossard, and Emile Ollivier. Simon argues that translation is a dynamic and subtle tool for analysing cultural contact. An original take on cultural relations in the city, "Translating Montreal" explores the emergence of the "new" Montrealer. No longer "Franco-Quebecois," "Anglo-Quebecois," "immigrant," or "ethnic," the new Montrealer is a citizen of a mixed and cosmopolitan city. Paperback, Label: Mcgill Queens Univ Pr, Mcgill Queens Univ Pr, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2006-10-10, Studio: Mcgill Queens Univ Pr, Verkaufsrang: 2625498
أكثر…
الكلمات الرئيسية: Books, Literature & Fiction, History & Criticism, Criticism & Theory, World Literature
البيانات من 15/07/2014 00:00h
ISBN (الرموز البديلة): 0-7735-3108-4, 978-0-7735-3108-6
دخول الأرشيف:
9780773531086 - Simon, Sherry: Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City - كتاب

(?):

Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City (2006) (?)

التسليم من: الولايات المتحدة الأمريكيةكتاب في اللغة الإنجليزيةهذا كتاب الجيبالكتب المستعملة، لا كتاب جديد.
ISBN:

9780773531086 (?) أو 0773531084

, اللغة الإنجليزية, Mcgill Queens Univ Pr, غلاف عادي, يستخدم
Ships via free US Media Mail shipping! - Crisp, clean, unread paperback with light shelfwear to the covers and a publisher's mark to one edge - Nice! Dimensions: 0.83 lbs
البيانات من 15/07/2014 00:00h
ISBN (الرموز البديلة): 0-7735-3108-4, 978-0-7735-3108-6
دخول الأرشيف:
9780773531086 - Sherry Simon: Translating Montreal. Episodes in the Life of a Divided City - كتاب

(?):

Translating Montreal. Episodes in the Life of a Divided City (2007) (?)

التسليم من: ألمانياكتاب في اللغة الإنجليزيةكتاب جديد
ISBN:

9780773531086 (?) أو 0773531084

, اللغة الإنجليزية, McGill-Queen's University Press, Montreal, الجديد
Language: english. Looks at Montreal's literary landscape illuminating the changing cultural fabric of the city. An original take on cultural relations in the city, this book explores the emergence of the "new" Montrealer.
البيانات من 15/07/2014 00:00h
ISBN (الرموز البديلة): 0-7735-3108-4, 978-0-7735-3108-6
دخول الأرشيف:
9780773531086 - Simon, Sherry: Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City - كتاب

(?):

Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City (?)

التسليم من: ألمانياهذا كتاب الجيبكتاب جديد
ISBN:

9780773531086 (?) أو 0773531084

, لغة غير معروفة, MCGILL QUEENS UNIV PR, غلاف عادي, الجديد
Journeys through Montreals literary landscape illuminate the changing cultural fabric of a city.The divided Montreal of the 1960s is very different from todays cosmopolitan, hybrid city. Taking the perspective of a walker moving through a fluid landscape of neighbourhoods and eras, Sherry Simon experiences Montreal as a voyage across languages. Sketching out literary passages from the then of the colonial city to the now of the cosmopolitan Montreal, she traces a history of crossings and intersections around the familiar sites and symbols of the city - the mythical boulevard Saint-Laurent, Mile End, the Jacques-Cartier Bridge, Mont-Royal.Translating Montreal follows the trajectories of adventurous cultural translators such as Malcolm Reid, F.R. Scott, and A.M. Klein - pioneers of the 1950s and 1960s - Pierre Anctil, whose translations from Yiddish to French are emblematic of the dramatic reroutings now occurring across the Montreal landscape, and contemporary writer-translators such as Gail Scott, Erin Mouré, Jacques Brault, Michel Garneau, Nicole Brossard, and Emile Ollivier.Simon argues that translation is a dynamic and subtle tool for analysing cultural contact. An original take on cultural relations in the city, Translating Montreal explores the emergence of the "new" Montrealer. No longer "Franco-Québécois," "Anglo-Québécois," "immigrant," or "ethnic," the new Montrealer is a citizen of a mixed and cosmopolitan city.Review:"Weaving together very different moments, landmarks, literary figures, media, and translation practices, Simon creates a remarkably varied sense of what it means to translate a divided city." Lianne Moyes, Université de Montréal272 pages, 23 photographs - 152mm x 228mmVersandfertig in über 4 Wochen, Taschenbuch
أكثر…
البيانات من 10/06/2015 04:59h
ISBN (الرموز البديلة): 0-7735-3108-4, 978-0-7735-3108-6
دخول الأرشيف:
9780773531086 - Simon, Sherry: Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City - كتاب

(?):

Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City (?)

التسليم من: الولايات المتحدة الأمريكيةكتاب في اللغة الإنجليزية
ISBN:

9780773531086 (?) أو 0773531084

, اللغة الإنجليزية, McGill-Queen's University Press
Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City Simon, Sherry, The divided Montreal of the 1960s is very different from today's cosmopolitan, hybrid city. Taking the perspective of a walker moving through a fluid landscape of neighbourhoods and eras, Sherry Simon experiences Montreal as a voyage across languages. Sketching out literary passages from the then of the colonial city to the now of the cosmopolitan Montreal, she traces a history of crossings and intersections around the familiar sites and symbols of the city - the mythical boulevard Saint-Laurent, Mile End, the Jacques-Cartier Bridge, Mont-Royal. Translating Montreal follows the trajectories of adventurous cultural translators such as Malcolm Reid, F.R. Scott, and A.M. Klein - pioneers of the 1950s and 1960s - Pierre Anctil, whose translations from Yiddish to French are emblematic of the dramatic reroutings now occurring across the Montreal landscape, and contemporary writer-translators such as Gail Scott, Erin Mouri, Jacques Brault, Michel Garneau, Nicole Brossard, and Emile Ollivier. Simon argues that translation is a dynamic and subtle tool for analysing cultural contact. An original take on cultural relations in the city, Translating Montreal explores the emergence of the "new" Montrealer. No longer "Franco-Quibicois," "Anglo-Quibicois," "immigrant," or "ethnic," the new Montrealer is a citizen of a mixed and cosmopolitan city.
أكثر…
البيانات من 29/06/2016 11:06h
ISBN (الرموز البديلة): 0-7735-3108-4, 978-0-7735-3108-6

9780773531086

البحث عن جميع الكتب المتوفرة لرقم ISBN الخاص بك 9780773531086 مقارنة الأسعار في سرعة وسهولة والنظام فورا.

الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Translating Montreal : Episodes in the Life of a Divided City" من Simon, Sherry يتم سرد تماما.

brokkolicremesuppe thermomix missfits trennung